Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45232
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45232 by Kulkarni Rama

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XVII-1.28 (F17-01-28) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Given my daughter

[2] id = 45232
कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama
गृहस्थ सोयर्या समई नाही दिली
कृष्णाबाई माझी चंद्रज्योत उभी केली
gṛhastha sōyaryā samaī nāhī dilī
kṛṣṇābāī mājhī candrajyōta ubhī kēlī
Vyahi* (my brother), you didn’t give a lamp
Krishnabai, my daughter, my moonlight, I gave her to you (says brother)
▷ (गृहस्थ)(सोयर्या)(समई) not (दिली)
▷ (कृष्णाबाई) my moon_light standing is
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Given my daughter