Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45173
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45173 by Desai Laxmi

Village: खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon


B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi

Cross-references:B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini
F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love
A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one
[89] id = 45173
देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi
देवाला झाली रात आमनपुराच्या बाजारी
यानी मोलवली नऊलाखाची गुजरी
dēvālā jhālī rāta āmanapurācyā bājārī
yānī mōlavalī nūlākhācī gujarī
God came late at night from Aranavati market
The sari (for Draupadi*) was worth nine lakh* ruppes
▷ (देवाला) has_come (रात)(आमनपुराच्या)(बाजारी)
▷ (यानी)(मोलवली)(नऊलाखाची)(गुजरी)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi