Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44909
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44909 by Kaure Narmada

Village: बेलाड - Belad


B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother

Cross-references:B:VI-2.831 ???
[46] id = 44909
कौरे नर्मदा - Kaure Narmada
पंढरी जाईन संग नेइन भावाले
सोन्याचे पानदान फुल वाहीले देवाले
paṇḍharī jāīna saṅga nēina bhāvālē
sōnyācē pānadāna fula vāhīlē dēvālē
I shall go to Pandhari, I shall take my brother along
A plate (full of flowers) in gold, I offer flowers to God
▷ (पंढरी)(जाईन) with (नेइन)(भावाले)
▷ (सोन्याचे)(पानदान) flowers (वाहीले)(देवाले)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother