Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44738
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44738 by Nandure Gangu

Village: मानवत - Manvat


C:VIII-6.5h (C08-06-05h) - Mother / Respect for her / Compared to rivers / Ganga

[15] id = 44738
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
समींदर सोकल्यान जाईना माझी तहान
गंगा मोठी आसमान गंधारी काशीबाई
samīndara sōkalyāna jāīnā mājhī tahāna
gaṅgā mōṭhī āsamāna gandhārī kāśībāī
As the sea (refers to father) has dried up, I cannot quench my thirst
But my mother, my Gandhari, my Kashibai, has come like the river Ganga from the heaven
▷ (समींदर)(सोकल्यान)(जाईना) my (तहान)
▷  The_Ganges (मोठी)(आसमान)(गंधारी)(काशीबाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ganga