Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44705
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44705 by Satpute Sunita

Village: सेलु - Selu


G:XIX-7.9 (G19-07-09) - Wife’s death before husband / The death should happen on Monday night

[69] id = 44705
सातपुते सुनीता - Satpute Sunita
आहेव मरण सोमवारी रात्र थोडी
बंधु माझा गंगाखेडी हाती पाताळाची घडी
āhēva maraṇa sōmavārī rātra thōḍī
bandhu mājhā gaṅgākhēḍī hātī pātāḷācī ghaḍī
Death as an Ahev* woman, late night on Monday
My brother in Gangakhed village with a new sari in hand
▷ (आहेव)(मरण)(सोमवारी)(रात्र)(थोडी)
▷  Brother my (गंगाखेडी)(हाती)(पाताळाची)(घडी)
Pli de sari
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The death should happen on Monday night