Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4469
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4469 by Ubhe Sulochana

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:I-1.8f (A01-01-08f) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ does not kill a pregnant woman

Cross-references:A:I-1.21a (A01-01-21a) - Sītā / Sītā, the faithful one / Sītā among the most faithful spouses
A:I-1.18 (A01-01-18) - Sītā / Iśvara and Pārvatī visit Sītā
[23] id = 4469
उभे सुलोचना - Ubhe Sulochana
सीताला वधताना हातची हत्यार गळली
पतीव्रता सीता नार लक्षमणाला कळली
sītālā vadhatānā hātacī hatyāra gaḷalī
patīvratā sītā nāra lakṣamaṇālā kaḷalī
Trying to kill Sita, weapons fall down from his hand
Sita is a Pativrata*, Lakshman recognised it
▷  Sita (वधताना)(हातची)(हत्यार)(गळली)
▷ (पतीव्रता) Sita (नार)(लक्षमणाला)(कळली)
pas de traduction en français
PativrataA chaste and dutiful wife who never violates her marriage vow

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ does not kill a pregnant woman