Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44666
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44666 by Naiknaware Shashikala

Village: सावरगाव - Savargaon


F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love

[21] id = 44666
नाईकनवरे शशीकला - Naiknaware Shashikala
UVS-27-06 start 00:19 ➡ listen to section
जवसाची पेंडी हालकी गेली वजनाला
बंधु माझ्या सम्रताला माया माझ्या सजणाला
javasācī pēṇḍī hālakī gēlī vajanālā
bandhu mājhyā samratālā māyā mājhyā sajaṇālā
Linseed straw was light in weight
Samarth, my brother, has great affection for me
▷ (जवसाची)(पेंडी)(हालकी) went (वजनाला)
▷  Brother my (सम्रताला)(माया) my (सजणाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Reciprocal love