Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4463
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4463 by Ubhe Sulochana

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:I-1.7h (A01-01-07h) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / This happens because of the sinful Rāvaṇ

सीता निघाली वनवासा कुकु कपाळ भरुनी भरल्या सभमधी राम न्याहळतो दुरुनी, शेल्याच्या आडूनी नेत्र आले भरूनीVanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
[20] id = 4463
उभे सुलोचना - Ubhe Sulochana
सीता चालली वनवासा तीला आडवा गेला व्हला
सीताला वनवास पाप्या रावणानी दिला
sītā cālalī vanavāsā tīlā āḍavā gēlā vhalā
sītālā vanavāsa pāpyā rāvaṇānī dilā
no translation in English
▷  Sita (चालली) vanavas (तीला)(आडवा) has_gone (व्हला)
▷  Sita vanavas (पाप्या) Ravan (दिला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. This happens because of the sinful Rāvaṇ