Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44189
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44189 by Somavamshi Shanta

Village: वानवडा - Vanvada


A:II-1.1a (A02-01-01a) - Woman’s doubtful entity / Woman’s birth is unwanted / Unhappiness at girl’s birth / Unhappiness at girl’s birth

Cross-references:C:VIII-8.6 (C08-08-06) - Mother / Feelings and representations / No one but mother cares for daughter’s fatigue
[41] id = 44189
सोमवंशी शांता - Somavamshi Shanta
कन्या झाली म्हणूनी नका करू हेळसांड
मुला बरोबर मुलीचा पाट मांड
kanyā jhālī mhaṇūnī nakā karū hēḷasāṇḍa
mulā barōbara mulīcā pāṭa māṇḍa
Do not neglect her just because a daughter is born
Place her plate along with the son
▷ (कन्या) has_come (म्हणूनी)(नका)(करू)(हेळसांड)
▷  Children (बरोबर)(मुलीचा)(पाट)(मांड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Unhappiness at girl’s birth