Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43965
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43965 by Jadhav Gajara

Village: नाहुली - Nahuli


F:XV-4.1h (F15-04-01h) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He is a pleader in court

[8] id = 43965
जाधव गजरा - Jadhav Gajara
परांड्या बाजारात घेत होते मी आजू काजू
हवशा माझा बंधु घेतो वकीलाची बाजू
parāṇḍyā bājārāta ghēta hōtē mī ājū kājū
havaśā mājhā bandhu ghētō vakīlācī bājū
In Paranda bazaar, I was buying cashew nuts
My dear brother takes the side of the pleader
▷ (परांड्या)(बाजारात)(घेत)(होते) I (आजू)(काजू)
▷ (हवशा) my brother (घेतो)(वकीलाची)(बाजू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is a pleader in court