Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43389
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43389 by Dhakane Dropada

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


B:VII-1.2f (B07-01-02f) - Sun and moon / Devotion to sun, an ideal personage / Husband alive, āhevapaṇ a blessing and a satisfaction

[90] id = 43389
ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada
नारायणा देवा तुला माघती राहू दे
कंपाळीच कुकू माझ्या जन्माला जाऊ दे
nārāyaṇā dēvā tulā māghatī rāhū dē
kampāḷīca kukū mājhyā janmālā jāū dē
no translation in English
▷ (नारायणा)(देवा) to_you (माघती)(राहू)(दे)
▷ (कंपाळीच) kunku my (जन्माला)(जाऊ)(दे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband alive, āhevapaṇ a blessing and a satisfaction