Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43274
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43274 by Mandalik Manjula

Village: साकोरा - Sakora


E:XIII-2.4 (E13-02-04) - Mother worries for daughter / She has been struck by bad eye

[13] id = 43274
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
काळीबी सावली मांडीवर मैना
कोनाची झाली दिष्ट डोळे इघडी पाहिना
kāḷībī sāvalī māṇḍīvara mainā
kōnācī jhālī diṣṭa ḍōḷē ghiḍī pāhinā
A dark shadow, Maina* on my lap
Whose evil eye is affecting her, she is not opening her eyes
▷ (काळीबी) wheat-complexioned (मांडीवर) Mina
▷ (कोनाची) has_come (दिष्ट)(डोळे)(इघडी)(पाहिना)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She has been struck by bad eye