Database design: Bernard Bel
= 4322

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4322 by Dabhade Anu

Village: माजगाव - Majgaon

A:II-3.2h (A02-03-02h) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t be coquette

[5] id = 4322
दाभाडे अनु - Dabhade Anu
फाटक नेसल नेटक दिसल
हळदी कुंकासाठी जाऊन सयात बसल
phāṭaka nēsala nēṭaka disala
haḷadī kuṅkāsāṭhī jāūna sayāta basala
She wore torn clothes, but she looked neat
For haldi* kunku* programme, she went and sat with her friends
▷ (फाटक)(नेसल)(नेटक)(दिसल)
▷  Turmeric (कुंकासाठी)(जाऊन)(सयात)(बसल)
pas de traduction en français
haldiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Don’t be coquette