Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43192
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43192 by Deshmukh Saru

Village: घरणी - Gharani


A:II-4.1g (A02-04-01g) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Gift

[45] id = 43192
देशमुख सरु - Deshmukh Saru
सख्या माझ्या राजसाची सोनाराला गेली चिठ्ठी
सोन्याची नार घरी सीता माझ्या मालणीला
sakhyā mājhyā rājasācī sōnārālā gēlī ciṭhṭhī
sōnyācī nāra gharī sītā mājhyā mālaṇīlā
My brother sent a note to the goldsmith
My sister-in-law Sita, who is like gold, is in the house
▷ (सख्या) my (राजसाची)(सोनाराला) went (चिठ्ठी)
▷ (सोन्याची)(नार)(घरी) Sita my (मालणीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gift