Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43177
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43177 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them

Cross-references:F:XVII-2.14 (F17-02-14) - Brother’s wife, bhāujay / “Brother’s wife bows down to me”
[98] id = 43177
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
UVS-44-32 start 00:13 ➡ listen to section
काळी चंद्रकळा घेतली पुतण्यानी
रंग तो जाईना बाई खडकी धुतल्यानी
kāḷī candrakaḷā ghētalī putaṇyānī
raṅga tō jāīnā bāī khaḍakī dhutalyānī
Black Chandrakala* sari, my nephew bought it for me
The colour does not fade, even after washing on the stone
▷  Kali (चंद्रकळा)(घेतली)(पुतण्यानी)
▷ (रंग)(तो)(जाईना) woman (खडकी)(धुतल्यानी)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer’s close relation with them