Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43112
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43112 by Badak Saru

Village: पुणतांबा - Puntamba


C:VIII-8.9a (C08-08-09a) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / Nobody like mother

[22] id = 43112
बडाक सरू - Badak Saru
आई तुझी सर शेजी करायला गेली
लटकी साखरपान जोंधळ्याच्या आली
āī tujhī sara śējī karāyalā gēlī
laṭakī sākharapāna jōndhaḷyācyā ālī
Neighbour woman tried to shower her affection like a mother
It was like sugar sprouting on a jowar* millet leaf
▷ (आई)(तुझी)(सर)(शेजी)(करायला) went
▷ (लटकी)(साखरपान)(जोंधळ्याच्या) has_come
pas de traduction en français
jowarA variety of millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nobody like mother