Database design: Bernard Bel
= 43035

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43035 by Gaykwad Yashoda

Village: धाकली झरी - Dhakali Jhari

D:X-3.1h (D10-03-01h) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / He is righteous

[35] id = 43035
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
चांगुलपण बहु बाळा गंध नको लावू
आता दिृष्ट काढू काढू काळी झाला जिवू
cāṅgulapaṇa bahu bāḷā gandha nakō lāvū
ātā idṛaṣṭa kāḍhū kāḍhū kāḷī jhālā jivū
You are too righteous, don’t apply a spot of fragrant paste on your forehead
Waving and waving mustard and salt to protect you from the influence of an evil eye, I am exhausted
▷ (चांगुलपण)(बहु) child (गंध) not apply
▷ (आता)(दिृष्ट)(काढू)(काढू) Kali (झाला)(जिवू)
pas de traduction en français
Cross references for this song:D:X-2.11aiii (D10-02-11a03) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Places, reasons / Because son looks beautiful

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is righteous