Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43016
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43016 by Kadam Shanta

Village: आर्वी - Arvi


F:XVIII-1.7 (F18-01-07) - Parents’ home, māher / Intimate relation with father

[25] id = 43016
कदम शांता - Kadam Shanta
माईचा उपकार फेडीते न्हाल्या धुल्या
पीत्या तुमचा उपकार फीटना काही केल्या मला
māīcā upakāra phēḍītē nhālyā dhulyā
pītyā tumacā upakāra phīṭanā kāhī kēlyā malā
What my mother has done for me, I repaid her by giving her a bath, washing her clothes, etc.
What my father has done for me, I cannot repay it in any way
▷ (माईचा)(उपकार)(फेडीते)(न्हाल्या)(धुल्या)
▷ (पीत्या)(तुमचा)(उपकार)(फीटना)(काही)(केल्या)(मला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Intimate relation with father