Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42855
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42855 by Badak Saru

Village: पुणतांबा - Puntamba


C:VIII-8.4 (C08-08-04) - Mother / Feelings and representations / One remenbers the meals she prepared

[21] id = 42855
बडाक सरू - Badak Saru
माहेरघरीची झोप लागली नेटकी
भोजनाचा ताट आई जजरपटकी
māhēragharīcī jhōpa lāgalī nēṭakī
bhōjanācā tāṭa āī jajarapaṭakī
In my maher*, I get a sound sleep
Mother calls me for meal, she serves me food with love and affection
▷ (माहेरघरीची)(झोप)(लागली)(नेटकी)
▷ (भोजनाचा)(ताट)(आई)(जजरपटकी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One remenbers the meals she prepared