Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4277
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4277 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-3.2b (A02-03-02b) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t play

[10] id = 4277
कडू सरु - Kadu Saru
तान्ह्या मैनाचा खेळ चुली भानोशी
तान्ह्या बाळाचा चेंडू गेला येशीपाशी
tānhyā mainācā khēḷa culī bhānōśī
tānhyā bāḷācā cēṇḍū gēlā yēśīpāśī
Little daughter plays with the big hearth
My son’s ball has gone to the village boundary
▷ (तान्ह्या) of_Mina (खेळ)(चुली)(भानोशी)
▷ (तान्ह्या)(बाळाचा)(चेंडू) has_gone (येशीपाशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Don’t play