Village: नांदगाव - Nandgaon
Cross-references: | A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings A:II-1.3b (A02-01-03b) - Woman’s doubtful entity / Worthlessness / Indignity and filth A:II-3.5i (A02-03-05i) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / No blot on kūḷ, got |
[14] id = 42531 ✓ कांबळे शाहू - Kamble Shahu ◉ UVS-45-02 start 05:09 ➡ listen to section | अशी बाप म्हणे लेकी माझी तांदळाची कणी घातलं ग पाच मणी परकाच झाला धनी aśī bāpa mhaṇē lēkī mājhī tāndaḷācī kaṇī ghātalaṁ ga pāca maṇī parakāca jhālā dhanī | ✎ Father says, my daughter is like a grain of rice He put five beads (Mangalsutra*) around her neck, and this stranger became her owner ▷ (अशी) father (म्हणे)(लेकी) my (तांदळाची)(कणी) ▷ (घातलं) * (पाच)(मणी)(परकाच)(झाला)(धनी) | pas de traduction en français |
|