Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42253
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42253 by Yadav Shanta

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[28] id = 42253
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
भाऊ करते येही भाशी सून मला साज
पायात पैजन माझ तळ घर वाज
bhāū karatē yēhī bhāśī sūna malā sāja
pāyāta paijana mājha taḷa ghara vāja
I make my brother my Vyahi*, my niece suits me as daughter-in-law
Anklets on her feet, my whole basement is resounding with their tinkling sound
▷  Brother (करते)(येही)(भाशी)(सून)(मला)(साज)
▷ (पायात)(पैजन) my (तळ) house (वाज)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law