Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 42180
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #42180 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XV-2.4d (F15-02-04d) - Sister worries for brother / When brother makes a journey / Her whole mind is engrossed in him

[11] id = 42180
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
कोण्या ग गावा गेला माझ्या मणीच्या मोहन
याच्या वाचूनी मला जायीना जेवण
kōṇyā ga gāvā gēlā mājhyā maṇīcyā mōhana
yācyā vācūnī malā jāyīnā jēvaṇa
Which village has he gone to, my precious brother
Without him, I am unable to eat my food
▷ (कोण्या) * (गावा) has_gone my (मणीच्या)(मोहन)
▷  Of_his_place (वाचूनी)(मला)(जायीना)(जेवण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her whole mind is engrossed in him