Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41914
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41914 by Darekar Chandrabhaga

Village: रुई - Rui


F:XV-1.1p (F15-01-01p) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With sweets prepared for Diwali festival

[38] id = 41914
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
साखरेचे लाडू तुला करे फराळाला
भाऊला माझ्या एकादस हिल्लाळाला
sākharēcē lāḍū tulā karē pharāḷālā
bhāūlā mājhyā ēkādasa hillāḷālā
I make sugar sweets for your special meal
My dear brother is observing Ekadashi* fast
▷ (साखरेचे)(लाडू) to_you (करे)(फराळाला)
▷ (भाऊला) my (एकादस)(हिल्लाळाला)
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With sweets prepared for Diwali festival