Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41899
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41899 by Ahire Gangu

Village: पानेवाडी - Panewadi


F:XV-1.1j (F15-01-01j) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With wheaten flour, rava, soji, vermicelli

[16] id = 41899
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
बाई बंधव पाव्हणा शिरा रांधीते गव्हाचा
मगर ग माशाला भोई सोडला केव्हाचा
bāī bandhava pāvhaṇā śirā rāndhītē gavhācā
magara ga māśālā bhōī sōḍalā kēvhācā
Woman, my brother is my guest, I cook semolina sweet for him
I have sent someone to fetch fish for him since a long time
▷  Woman (बंधव)(पाव्हणा)(शिरा)(रांधीते)(गव्हाचा)
▷ (मगर) * (माशाला)(भोई)(सोडला)(केव्हाचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With wheaten flour, rava, soji, vermicelli