Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41879
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41879 by Lembe Anjana

Village: डोणगाव - Dongaon


G:XX-4.2b (G20-04-02b) - With brother-in-law’s wife / Close relationship / Remaining together despite husbands’ quarrel

[28] id = 41879
लेंबे अंजना - Lembe Anjana
भावाभावाचं भांडण अंगण घेतले वाटूनी
बोलत्या जावाजावा आला पानदी खेटूनी
bhāvābhāvācaṁ bhāṇḍaṇa aṅgaṇa ghētalē vāṭūnī
bōlatyā jāvājāvā ālā pānadī khēṭūnī
Brothers quarrel, divide the courtyard
Sisters-in-law say, our paths to go to fetch water are next to each other
▷ (भावाभावाचं)(भांडण)(अंगण)(घेतले)(वाटूनी)
▷ (बोलत्या)(जावाजावा) here_comes (पानदी)(खेटूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remaining together despite husbands’ quarrel