Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41873
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41873 by Patil Nagena

Village: गिधाडे - Gidhade


A:II-3.5biii (A02-03-05b03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Father / For no blot on father’s name

[39] id = 41873
पाटील नागेना - Patil Nagena
काम कस करु केली देही पाशन
माझ्या नानाला भूशन
kāma kasa karu kēlī dēhī pāśana
mājhyā nānālā bhūśana
Toiling and toiling, my body has become a rock
It’s a matter of pride for Nana, my father
▷ (काम) how (करु) shouted (देही)(पाशन)
▷  My (नानाला)(भूशन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For no blot on father’s name