Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4186
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4186 by Margale Sala

Village: मुगाव - Mugaon
Hamlet: मठ - Math


A:II-3.1cv (A02-03-01c05) - Constraints on behaviour / Repression / Slanderous woman / Her misbehavior exposed

[38] id = 4186
मरगळे साळा - Margale Sala
अभांड नार तुझ डोळ लाल लाल
आंगणी खेळत्यात माझ्या बहिणीची बाळ
abhāṇḍa nāra tujha ḍōḷa lāla lāla
āṅgaṇī khēḷatyāta mājhyā bahiṇīcī bāḷa
Slanderous woman, your eyes are red
My sister’s sons are playing in the courtyard
▷ (अभांड)(नार) your (डोळ)(लाल)(लाल)
▷ (आंगणी)(खेळत्यात) my (बहिणीची) son
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her misbehavior exposed