Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41513
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41513 by Patil Dhonda

Village: सावर्डे - Savarde


F:XVII-5.7 (F17-05-07) - Children of brother / Nephew’s marriage

[5] id = 41513
पाटील धोंडा - Patil Dhonda
नणंद अक्काबाई तुमचा रुसवा कशापायी
भाच्या बाळाच्या लगनात बसा चवरंगी धुतो पायी
naṇanda akkābāī tumacā rusavā kaśāpāyī
bhācyā bāḷācyā laganāta basā cavaraṅgī dhutō pāyī
Akka, nanand*, why are you sulking
In your nephew’s marriage, sit on the low stool, I will wash your feet
▷ (नणंद)(अक्काबाई)(तुमचा)(रुसवा)(कशापायी)
▷ (भाच्या)(बाळाच्या)(लगनात)(बसा)(चवरंगी)(धुतो)(पायी)
pas de traduction en français
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew’s marriage