Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41290
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41290 by Kharade Lakshmi

Village: कोल्हापूर शहर - Kolhapur City


F:XVII-2.14 (F17-02-14) - Brother’s wife, bhāujay / “Brother’s wife bows down to me”

Cross-references:E:XIII-3.2d (E13-03-02d) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Wish to go to mother’s house and meet father
E:XIII-3.4 ???
E:XIII-3.5 ???
F:XVIII-1.1 (F18-01-01) - Parents’ home, māher / Appeal for māher
F:XVIII-1.11 ???
F:XVIII-1.13 ???
F:XVIII-1.14 ???
F:XVIII-1.54 ???
F:XVIII-1.58 ???
F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them
[70] id = 41290
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
सांगावा मी बी देते भावजय गुजरी माझी गजा
आशीर्वाद माझा पती म्हातारा होऊ दे तुझा
sāṅgāvā mī bī dētē bhāvajaya gujarī mājhī gajā
āśīrvāda mājhā patī mhātārā hōū dē tujhā
I am asking your practical sister-in-law to accompany you
I give my blessings, let your husband live until ripe old age
▷ (सांगावा) I (बी) give (भावजय)(गुजरी) my (गजा)
▷ (आशीर्वाद) my (पती)(म्हातारा)(होऊ)(दे) your
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother’s wife bows down to me”