Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40941
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40941 by Pandit Saraja

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


F:XVIII-4.4 (F18-04-04) - Sister’s husband / He is a guest at one’s house

[4] id = 40941
पंडीत सारजा - Pandit Saraja
हावस मला मोठी जोडीच्या पाव्हण्याची
करीते बोळवण बहिणीसंग मेव्हण्याची
hāvasa malā mōṭhī jōḍīcyā pāvhaṇyācī
karītē bōḷavaṇa bahiṇīsaṅga mēvhaṇyācī
I am very fond of guests coming in pairs
I give a send-off gift to my sister as well as to my brother-in-law
▷ (हावस)(मला)(मोठी)(जोडीच्या)(पाव्हण्याची)
▷  I_prepare (बोळवण)(बहिणीसंग)(मेव्हण्याची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is a guest at one’s house