Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40830
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40830 by Tribhuwan Venu

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XV-2.4a (F15-02-04a) - Sister worries for brother / When brother makes a journey / Brother is out of station

[57] id = 40830
त्रिभुवन वेणू - Tribhuwan Venu
गावाला गेला कोण्या माझा भाऊ
किती दिसाचा वायदा तुला झाले तीन वार
gāvālā gēlā kōṇyā mājhā bhāū
kitī disācā vāyadā tulā jhālē tīna vāra
My brother has gone out of station to some place
How many days did you promise, it’s already three weeks
▷ (गावाला) has_gone (कोण्या) my brother
▷ (किती)(दिसाचा)(वायदा) to_you become (तीन)(वार)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is out of station