Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40828
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40828 by Tribhuwan Venu

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XVII-2.8 (F17-02-08) - Brother’s wife, bhāujay / Brother compared to his wife

[32] id = 40828
त्रिभुवन वेणू - Tribhuwan Venu
भावजय नार उगीर बोलण्याची राधा
कुठं गेला माझ्या मनधरणीचा दादा
bhāvajaya nāra ugīra bōlaṇyācī rādhā
kuṭhaṁ gēlā mājhyā manadharaṇīcā dādā
Sister-in-law speaks in a hurting manner
Where has my brother who knows how to keep her pleased gone
▷ (भावजय)(नार)(उगीर)(बोलण्याची)(राधा)
▷ (कुठं) has_gone my (मनधरणीचा)(दादा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother compared to his wife