Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40639
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40639 by Padalghare Hira

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


E:XIII-2.1i (E13-02-01i) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Feeling always hungry at in-laws place

Daughter does not get enough to eat in her in-laws’ house.She is always starved. So she has to make do with the wild fruits on her way to the field. Sometimes, her parents’village is next to hers, but her plight does not change.
[23] id = 40639
पडळघरे हिरा - Padalghare Hira
सासर्याला जाती मैना माझी किती हिरु
सासरीच्या वाट पाड लागलत पेरु
sāsaryālā jātī mainā mājhī kitī hiru
sāsarīcyā vāṭa pāḍa lāgalata pēru
Maina* is going to her in-laws’house, my daughter is like a diamond
On the way to her in-laws’house, guavas are almost ripe
▷ (सासर्याला) caste Mina my (किती)(हिरु)
▷ (सासरीच्या)(वाट)(पाड)(लागलत)(पेरु)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Feeling always hungry at in-laws place