Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40222
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40222 by Kabade Chandrabhaga

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:XII-4.6axii (D12-04-06a12) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / She receives daughter-in-law, welcome ritual

[10] id = 40222
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
अग ते सुनमुख पाहू सुनमुखची तातडी
जाऊ बोलते धाकली गोंडे गुंफीते राखडी
aga tē sunamukha pāhū sunamukhacī tātaḍī
jāū bōlatē dhākalī gōṇḍē gumphītē rākhaḍī
Let’s see Sunmukh immediately
Says my youngest sister-in-law, she is making ash-coloured tassels
▷  O (ते)(सुनमुख)(पाहू)(सुनमुखची)(तातडी)
▷ (जाऊ)(बोलते)(धाकली)(गोंडे)(गुंफीते)(राखडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She receives daughter-in-law, welcome ritual