Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 40134
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #40134 by Autade Maina

Village: काटगाव - Katgaon


G:XIX-5.12 (G19-05-12) - Husband and wife: attitudes, images and values / Husband compared to a foreign man

[24] id = 40134
औताडे मैना - Autade Maina
दमाचा भरीतर दमाना घेग नारी
मनाचा कारभारी हौस पुरवितो सारी
damācā bharītara damānā ghēga nārī
manācā kārabhārī hausa puravitō sārī
Woman, your husband is a little slow, treat him with patience
But the one who rules over your heart, he fulfills all your wishes
▷ (दमाचा)(भरीतर)(दमाना)(घेग)(नारी)
▷ (मनाचा)(कारभारी)(हौस)(पुरवितो)(सारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband compared to a foreign man