Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39729
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39729 by Khairnar Bhima

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:III-1.5i (B03-01-05i) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Effects

[19] id = 39729
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
रामाच्या नावाचे घडले बाजू बंद
जीथं राहिल उभी तीथं रामा तुझा छंद
rāmācyā nāvācē ghaḍalē bājū banda
jīthaṁ rāhila ubhī tīthaṁ rāmā tujhā chanda
no translation in English
▷  Of_Ram (नावाचे)(घडले)(बाजू) stop
▷ (जीथं)(राहिल) standing (तीथं) Ram your (छंद)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Effects