Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39474
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39474 by Badakha Prayaga

Village: महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
Hamlet: बरडवस्ती -


C:VIII-8.13 (C08-08-13) - Mother / Feelings and representations / Love, tenderness

Cross-references:B:VII-5.5 (B07-05-05) - Surrounding Nature / Drought
[30] id = 39474
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
आई ग वाचुनी माया कुणाला सुचाना
पाऊसावाचूनी रान हिरवं दिसाना
āī ga vāṭunī māyā kuṇālā sucānā
pāūsāvācūnī rāna hiravaṁ disānā
no translation in English
▷ (आई) * (वाचुनी)(माया)(कुणाला)(सुचाना)
▷ (पाऊसावाचूनी)(रान)(हिरवं)(दिसाना)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-5.5 (B07-05-05) - Surrounding Nature / Drought

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Love, tenderness