Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39474
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39474 by Badakha Prayaga

Village: महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
Hamlet: बरडवस्ती -


C:VIII-8.13 (C08-08-13) - Mother / Feelings and representations / Love, tenderness

Cross-references:B:VII-5.5 (B07-05-05) - Surrounding Nature / Drought
[30] id = 39474
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
आई ग वाचुनी माया कुणाला सुचाना
पाऊसावाचूनी रान हिरवं दिसाना
āī ga vāṭunī māyā kuṇālā sucānā
pāūsāvācūnī rāna hiravaṁ disānā
Besides mother, who can think of the same love and affection for you
Without rain, the field does not look green
▷ (आई) * (वाचुनी)(माया)(कुणाला)(सुचाना)
▷ (पाऊसावाचूनी)(रान)(हिरवं)(दिसाना)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VII-5.5 (B07-05-05) - Surrounding Nature / Drought

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Love, tenderness