Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39363
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39363 by Wani Indrayani

Village: मातूलठाण - Matulthan


A:I-1.7j (A01-01-07j) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā remembers Rām, life with him, palace years

Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
[5] id = 39363
वाणी इंद्रायणी - Wani Indrayani
सिता चालली वनाला रडू लागली मनाला
रामजीचा चांगुलपणा धन होईल कोणाला
sitā cālalī vanālā raḍū lāgalī manālā
rāmajīcā cāṅgulapaṇā dhana hōīla kōṇālā
Sita is going in exile to the forest, she is weeping
Now, who will benefit from Ram’s virtuousness
▷  Sita (चालली)(वनाला)(रडू)(लागली)(मनाला)
▷ (रामजीचा)(चांगुलपणा)(धन)(होईल)(कोणाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā remembers Rām, life with him, palace years