Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 39178
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #39178 by Bhalerao Hausa

Village: दासवे - Dasve


A:II-2.7ai (A02-02-07a01) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Frustrated wish of friendship and sorrow

[23] id = 39178
भालेराव हौसा - Bhalerao Hausa
गेली शेजारुन नाही बोलूशी वाटलं
वार्याच्या नेट्यानी पान केळीचं फाटलं
gēlī śējāruna nāhī bōlūśī vāṭalaṁ
vāryācyā nēṭyānī pāna kēḷīcaṁ phāṭalaṁ
She passed by my side, but I didn’t feel like talking
Banana leaf got torn with the force of the breeze
▷  Went (शेजारुन) not (बोलूशी)(वाटलं)
▷ (वार्याच्या)(नेट्यानी)(पान)(केळीचं)(फाटलं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Frustrated wish of friendship and sorrow