Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38716
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38716 by Dhanwate Godhavari

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-1.6j (A02-01-06j) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Rituals performed on her body

[6] id = 38716
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
गंगाच्या कडाला काऊळ्याची काव काव
पिंडाला कशी शिऊ मैनाजवळ सारा जिव
gaṅgācyā kaḍālā kāūḷyācī kāva kāva
piṇḍālā kaśī śiū mainājavaḷa sārā jiva
On the bank of the river, crows are crowing
How will they touch the Pind*, all my heart is in my Mina
▷ (गंगाच्या)(कडाला)(काऊळ्याची)(काव)(काव)
▷ (पिंडाला) how (शिऊ)(मैनाजवळ)(सारा) life
pas de traduction en français
PindA ritual observed on the tenth day of mourning, when a rice cake is kept in the open and if a crow touches it, it is believed that the soul is liberated and no wish of the dead person is remaining behind. If a crow doesn’t touch the rice cake, close relatives come forward and one by one say they will fulfill his/her wish which they think has remained unfulfilled or about which the soul is worried.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rituals performed on her body