Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38294
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38294 by Nivekar Tai

Village: निवे - Nive


B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca

Cross-references:B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[42] id = 38294
निवेकर ताई - Nivekar Tai
UVS-35-18 start 03:52 ➡ listen to section
तुकाराम बोले जिजा इवानामध्ये बस
याड लागल तूला तूका घरी पारीटी हाये म्हस
tukārāma bōlē jijā ivānāmadhyē basa
yāḍa lāgala tūlā tūkā gharī pārīṭī hāyē mhasa
Tukaram* says, Jija come, sit in the plane
Tuka, you are mad, there is a milching buffalo at home
▷ (तुकाराम)(बोले)(जिजा)(इवानामध्ये)(बस)
▷ (याड)(लागल) to_you (तूका)(घरी)(पारीटी)(हाये)(म्हस)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She wishes to be in Prapaca