Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38289
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38289 by Nivekar Tai

Village: निवे - Nive


B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai

Cross-references:B:VI-3.6b (B06-03-06b) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Bhandarya mountain
B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca
[20] id = 38289
निवेकर ताई - Nivekar Tai
UVS-35-18 start 00:58 ➡ listen to section
नारळी पदर जीजाबाईच्या साडीचा
सोन्याचा कळस तुकारामाच्या माडीचा
nāraḷī padara jījābāīcyā sāḍīcā
sōnyācā kaḷasa tukārāmācyā māḍīcā
Jijabai’s sari has one end with coconut design
Tukaram*’s house has a spire in gold
▷  Coconut (पदर)(जीजाबाईच्या)(साडीचा)
▷  Of_gold (कळस)(तुकारामाच्या)(माडीचा)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām and Jijabai