Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38233
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38233 by Nare Shanta

Village: हिरडी - Hirdi


F:XVII-5.1a (F17-05-01a) - Children of brother / Newly born child / A child is born to brother

[23] id = 38233
नरे शांता - Nare Shanta
UVS-36-26 start 04:06 ➡ listen to section
अशी सावित्री भाऊजय तु ग उठुनी दिवा लाव
बाई मपल्या बंधवाचा भाचा पंडीत मला दाव
aśī sāvitrī bhāūjaya tu ga uṭhunī divā lāva
bāī mapalyā bandhavācā bhācā paṇḍīta malā dāva
Savitri, sister-in-law, you get up and light the lamp
Woman, show me my brother’s son, my nephew
▷ (अशी)(सावित्री)(भाऊजय) you * (उठुनी) lamp put
▷  Woman (मपल्या)(बंधवाचा)(भाचा)(पंडीत)(मला)(दाव)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A child is born to brother