Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38140
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38140 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.9b (H21-05-09b) - Ambedkar / Ambedkar’s death / Bhīm immortal in his legacy

Cross-references:H:XXI-5.1m (H21-05-01m) - Ambedkar / Struggles for the dalits / References from Purāṇās: Balī, Rāvaṇ
H:XXI-5.8 (H21-05-08) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride
[8] id = 38140
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

बाबासाहेब वारले सोमवारी सांच्यापारी
सोमसाचे (सोमवंशी-जात) मूल घरी झेंडा नेलाई दहेलीवरी
bābāsāhēba vāralē sōmavārī sāñcyāpārī
sōmasācē (sōmavanśī-jāta) mūla gharī jhēṇḍā nēlāī dahēlīvarī
Babasaheb* is dead, in the evening on Monday
He took the flag to Delhi, his heir (from the Somvanshi caste) at home, now has the responsibility
▷  Babasaheb (वारले)(सोमवारी)(सांच्यापारी)
▷ (सोमसाचे) ( (सोमवंशी-जात) ) children (घरी)(झेंडा)(नेलाई)(दहेलीवरी)
Bābāsāhēb est décédé, lundi, au crépuscule
Ce doux fils de la maison a porté et hissé le drapeau sur Delhi.
Babasaheb

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhīm immortal in his legacy