Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38059
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38059 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.2fiii (H21-05-02f03) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Closeness, intimacy / Domestic relations, home scenes

[20] id = 38059
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

बाबासाहेबाच्या वाड्याला एकशे हजार पायरी
घोळ रमाचा बाहेरी (भरपूर खर्च झाला त्याचा घोळ)
bābāsāhēbācyā vāḍyālā ēkaśē hajāra pāyarī
ghōḷa ramācā bāhērī (bharapūra kharca jhālā tyācā ghōḷa)
The bungalow of Babasaheb* has hundred thousand steps
Rama has spent a lot
▷  Of_Babasaheb_(Ambedkar) (वाड्याला)(एकशे)(हजार)(पायरी)
▷ (घोळ) of_Ram (बाहेरी) ( (भरपूर)(खर्च)(झाला)(त्याचा)(घोळ) )
La villa de Bābāsāheb a un escalier de mille marches
C'est une folie qui a coûté une fortune!
Babasaheb

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Domestic relations, home scenes