Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38057
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38057 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.2ei (H21-05-02e01) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā at work / Ramā serves meals

Cross-references:H:XXI-5.2b (H21-05-02b) - Ambedkar / Ramābai, the first wife / Ramā’s ornaments
[10] id = 38057
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

बुध्दाच्या पंगतीला रमा फिरवीते पाणी
गळ्यातली एकदाणी चमकली विजेवाणी
budhdācyā paṅgatīlā ramā phiravītē pāṇī
gaḷyātalī ēkadāṇī camakalī vijēvāṇī
For everyone sitting for a meal with God Buddha, Rama is serving water
Her necklace is shining like a lightening
▷ (बुध्दाच्या)(पंगतीला) Ram (फिरवीते) water,
▷ (गळ्यातली)(एकदाणी)(चमकली)(विजेवाणी)
Ramā va et vient, sert l'eau dans la rangée du dieu Bouddha
La chaînette à sa gorge resplendit comme la lumière.
Cross references for this song:H:XXI-5.2b (H21-05-02b) - Ambedkar / Ramābai, the first wife / Ramā’s ornaments

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ramā serves meals