Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37832
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37832 by Hoke Sindhu

Village: माजलगाव - Majalgaon


A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma

Cross-references:A:II-3.2e (A02-03-02e) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t laugh
[8] id = 37832
होके सिंधु - Hoke Sindhu
UVS-15-60 start 05:29 ➡ listen to section
हासु नये गोरे हासु धरीतो भरम
हासु धरीतो भरम पडला अस्तुरी जलम
hāsu nayē gōrē hāsu dharītō bharama
hāsu dharītō bharama paḍalā asturī jalama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult fate
▷ (हासु) don't (गोरे)(हासु)(धरीतो)(भरम)
▷ (हासु)(धरीतो)(भरम)(पडला)(अस्तुरी)(जलम)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to karma