Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37803
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37803 by Hoke Saraswati

Village: माजलगाव - Majalgaon


D:XI-1.1fxiii (D11-01-01f13) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Prosperity

[18] id = 37803
होके सरस्वती - Hoke Saraswati
UVS-16-09 start 00:46 ➡ listen to section
पिकल पिकल जन बोलत चोरुन
गहू हरबर्याच्या गाड्या आणा येशीच्या म्होरुन
pikala pikala jana bōlata cōruna
gahū harabaryācyā gāḍyā āṇā yēśīcyā mhōruna
The crop is ripe and ready, people whisper to each other
Bring the carts with wheat and chick-peas through the village boundary
▷ (पिकल)(पिकल)(जन) speak (चोरुन)
▷ (गहू)(हरबर्याच्या)(गाड्या)(आणा)(येशीच्या)(म्होरुन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Prosperity