Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37658
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37658 by Ranjawan Rukmini

Village: माजलगाव - Majalgaon


C:VIII-6.1 (C08-06-01) - Mother / Respect for her / She is like Bhāgīrṭ Kāśī

[18] id = 37658
रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini
UVS-15-40 start 00:34 ➡ listen to section
काशीला म्हण काशी लोक चालले धावत
ही तर गवळण बाई काशी आपल्या गावात
kāśīlā mhaṇa kāśī lōka cālalē dhāvata
hī tara gavaḷaṇa bāī kāśī āpalyā gāvāta
Kashi*, Kashi* (a place of pilgrimage), people go running
But now our mother, Kashi* (mother) in our village only
▷ (काशीला)(म्हण) how (लोक)(चालले)(धावत)
▷ (ही) wires (गवळण) woman how (आपल्या)(गावात)
pas de traduction en français
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is like Bhāgīrṭ Kāśī